《短歌》口ずさむ
「
スコットランド民謡 “Comin' Thro' the Rye” (ライ麦畑を抜けて)
日本では明治期から唱歌「故郷の空」としてなじみがあるが、実はザ・ドリフターズ唄「誰かさんと誰かさん」(なかにし礼作詞)のほうがバーンズの原詩に近い。
日本では明治期から唱歌「故郷の空」としてなじみがあるが、実はザ・ドリフターズ唄「誰かさんと誰かさん」(なかにし礼作詞)のほうがバーンズの原詩に近い。
記事分類: 三十一文字
「
※ 本記事へのリンクを含まない記事からのトラックバック・ピングは、スパム対策機能により自動的かつ華麗に拒否されます。
Trackback URL :
http://www.magadha.net/horyu/blog.cgi/2260
Comments